IMAGEN ÉTNICA artesanía argentina*arte en espejos y más...


Imagen Étnica es un proyecto artístico artesanal cuyo objetivo es rescatar el arte, la cultura y los valores de diversas etnias latinoamericanas . Piezas únicas hechas a mano. Los espejos como todos nuestros objetos, están hechos de forma artesanal y con materiales reciclados.

Utilizamos imágenes étnicas las cuales son recreadas artísticamente con diseños de libre interpretación.

NUESTROS DISEÑOS

NUESTROS DISEÑOS


TODOS NUESTROS TRABAJOS SON PIEZAS ÚNICAS HECHAS A MANO.
CADA UNO DE LOS ESPEJOS TIENE UN TÍTULO QUE LO CARACTERIZA E IDENTIFICA Y NUESTRA FIRMA QUE LO GARANTIZA .
UTILIZAMOS MATERIAL RECICLADO PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PIEZAS.

CADA UNO ES COMO UN INSTANTE DE ESTA VIDA, IRREPETIBLE.

Los pueblos, los hombres se enfrían por ausencia de espíritu. Pero estamos nosotros, con pedernal y yesca, con melodías y cantares, poemas y reflexiones, alto desvelo y sueños de todo tipo, para entibiar las horas de aquellos que no quieren congelarse todavía...

...Ninguna fuerza abatirá tus sueños, porque ellos se nutren con su propia luz. Se alimentan de su propia pasión.

Atahualpa Yupanqui

NUESTRO TALLER por Luce Salabelle

NUESTRO TALLER por Luce Salabelle
Luce Salabelle (Paris -France )

24/8/07

PALABRAS DE WALT WHITMAN QUE EXPLICAN SENSACIONES

Palabras de Walt Whitman que le dan sentido poético a las sensaciones que nos llevan a crear un espejo con el nombre " Atlántico ". Y esas palabras también sirven para explicar el deseo de otra persona de comprarlo, hacerlo suyo, atravesar el Océano y llegar hasta Alemania, por el hecho de que ese espejo le ponía color a sus sentimientos, reflejando asimismo las olas de todos los movimientos de su vida.
Como ya conté más abajo, el espejo fue robado de las manos de Julia, su compradora, en el aeropuerto de Berlin.... Pero quedan las palabras,los recuerdos y los sentimientos.



DEL OCÉANO RODANTE DE LA MULTITUD
(OUT OF THE ROLLING OCEAN THE CROWD)
Del incesante océano, de la turba, una gota se me acercó suavemente,
Murmurando: Te amo, pronto habré muerto, larga es la distancia que he recorrido sólo para mirarte y para tocarte,
Porque no podía morir sin haberte visto,
Porque sentí el temor de perderte .

Ahora nos hemos encontrado, nos hemos visto, estamos salvados,
Vuelve en paz al océano, amor mío,
Yo también formo parte del océano, no somos tan distintos,
¡Mira que perfecta es la gran esfera, la cohesión de todas las cosas!
Pero a los dos nos va a separar el mar irresistible,
Esta hora nos ha de separar, pero no eternamente;
No te impacientes -aguarda un instante- mira, saludo al viento, al océano y a la tierra,
Cada día, al atardecer, te mando mi amor.

WALT WHITMAN





Agradecemos a los autores de algunas fotos que no nos pertenecen y que nos las ha cedido el ciber espacio.

4 comentarios:

Anónimo dijo...

Felicitaciones por tu blog, esta muy bueno.
Saludos.

Unknown dijo...

Muchas gracias Zenosho!!!! Saludos para vos también.
Tamara Y Lourdes

Anónimo dijo...

Poema
Las palabras de Walt Whitman me llegaron al alma porque nos hace sentir que el océano - Atlántico, cómo el espejo- no es sólo una amarga superficie que nos refleja y nos revela plegándose sobre sí, sobre nos (presto las palabras de una persona quien ya sabe - gracias).
El mar tiene también un natural conciliador por su omnipresencia que auna, por la calma que sentimos a su lado. Elegimos también casas con vista al mar para sentir la cohesión de todas las cosas.
Por esa razón me agradaba la idea de publicar este poema aquí. Tamara y Lourdes saben que no estaba - con todo el respeto por Borges, quien escribió la traducción - por completo de acuerdo con la versión en español ya que a mí deja una sensación distinta. Pongo al lado la versión en inglés, para poder juzgar cada uno por sí mismo :-)

Out of the Rolling Ocean the Crowd

Out of the Rolling Ocean the Crowd came a drop gently to me,
whispering I love you, before long I die,
I have travel'd a long way merely to look on you to touch you,
For I could not die till I once look'd on you,
For I fear I might afterward lose you.

Now we have met, we have look'd, we are safe,
Return in peace to the Ocean my love,
I too am part of that Ocean my love,
we're not so much seperated,
Behold the great rondure, the cohesion of all, how perfect!
But as for me, for you, the irresistible sea is to seperate us,
As for an hour carrying us diverse, yet cannot carry us diverse forever;
Be not impatient - a little space -
know you I salute the air, the ocean and the land,
Every day at sundown for your dear sake my love.

Saludos desde el otro lado del Atlántico. JULIA

Unknown dijo...

Hay veces que no obtenemos respuestas, como si tiráramos una botella con un mensaje en ese océano. Pero las plabras ya están en mar, salieron de adentro de ese alma que fue tocada. Y quizás, algún día lleguen a alguna orilla. Tal vez vez no sea en la costa que creimos estaría su destino... Pero segura estamos, algún día llegará el mensaje a tierra firme.

ENLACES

Powered By Blogger